tag:blogger.com,1999:blog-65306766135507112762024-03-13T16:51:14.243-03:00Revisão, por favor!O registro da língua portuguesa exposta por seus falantes com erros e/ou inadequações – algumas vezes – surpreendentes.Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.comBlogger98125tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-54743327372168358512017-09-07T11:36:00.000-03:002017-09-07T11:36:56.651-03:00Em francês: ortografia – "formage" e fromage<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAG0Vcryz9w_g8G3ZsU0cUIX1Uyxv2We8zXXSfpMD5NXLUjHC8hNSGo1-H0juVfiQUdkl-0ccALoyV4Dx6I9L8xjHNsxWZhezpwRXjrdjImxFW5qfxYs1xItC0JFYKzVjdF0UV-kFtDTlM/s1600/2016-06-04+12.27.55.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Formage ou fromage" border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAG0Vcryz9w_g8G3ZsU0cUIX1Uyxv2We8zXXSfpMD5NXLUjHC8hNSGo1-H0juVfiQUdkl-0ccALoyV4Dx6I9L8xjHNsxWZhezpwRXjrdjImxFW5qfxYs1xItC0JFYKzVjdF0UV-kFtDTlM/s320/2016-06-04+12.27.55.jpg" title="Formage ou fromage" width="240" /></a></div>
<span id="goog_61882859"></span><span id="goog_61882860"></span><br />
O olhar de revisora foi para o francês do anúncio. A foto é de uma lanchonete em Montreal, no Canadá. O pedaço de pizza do número 1 é do sabor "Formage", mas o sabor de queijo é "Fromage". Letras trocadas...<br />
<br />
Il ne s'agit que d'une erreur orthographique : fromage au lieu de formage.<br />
<br />
O blog "Revisão, por favor!" talvez ganhe a versão "Révision, svp !" :PTelma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-73084686112508474532017-08-05T13:42:00.000-03:002017-08-05T13:42:04.398-03:00Ortografia – "asafrão"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3Jb5kiAHB3LhEYHELM9daILJwwECt6HH3IFxa3iehYGhD21g8aD6i7NNof3_mTtMDRD4PtjH-VtI6JkYKV9BjeW4l6WT18ZjzkRwRxsuBSZjTs_QIntn-tTLihi5FNQKdZLi0xckDCojm/s1600/DSC00701.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3Jb5kiAHB3LhEYHELM9daILJwwECt6HH3IFxa3iehYGhD21g8aD6i7NNof3_mTtMDRD4PtjH-VtI6JkYKV9BjeW4l6WT18ZjzkRwRxsuBSZjTs_QIntn-tTLihi5FNQKdZLi0xckDCojm/s1600/DSC00701.JPG" width="180" /></a></div>
<br />
Ah, não... é açafrão, com "ç", nome que vem do árabe.<br />
O Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa (de Antônio Geraldo da Cunha, 4. ed., Lexikon, 2010) registra a primeira grafia de açafrão na nossa língua lá no século XIV: çaffram. Como mudou de lá pra cá, não?Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-66021017127495228202014-03-17T16:47:00.001-03:002014-03-17T16:47:22.749-03:00Ambiguidade – comer o papel ou o biscoito?<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgx9LgNzNV_LU3zla6enJuuVC8jCRb0CkTBZCcKy7Q8-eMS6tsJ0rQ4V0uKwyNgqmRDcbSQ1mpOzsmo2ONsW7-sM2cWesMAcjMdkOIZjPA-0lTnJXbSXdyRp27PJKsui02YwT1vTdAHOR91/s1600/2014-03-16+13.22.42.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="ambiguidade" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgx9LgNzNV_LU3zla6enJuuVC8jCRb0CkTBZCcKy7Q8-eMS6tsJ0rQ4V0uKwyNgqmRDcbSQ1mpOzsmo2ONsW7-sM2cWesMAcjMdkOIZjPA-0lTnJXbSXdyRp27PJKsui02YwT1vTdAHOR91/s1600/2014-03-16+13.22.42.jpg" height="240" title="ambiguidade" width="320" /></a></div>
<br />
Sobremesa deliciosa para uma revisora, embora eu não tenha comido nem o papel, nem o biscoito, nem a embalagem.<br />
<br />
Veja só a instrução: Quebre o biscoito e retire o papel com sua sorte antes de ingeri-lo.<br />
<br />
O "lo" remete a algum elemento masculino dito antes; neste caso, pode ser o biscoito ou o papel. Retire o papel com sua sorte antes de ingerir o papel. Retire o papel antes de ingerir o biscoito. Retire um do outro antes de ingerir qual deles mesmo? Dá azar não comer o papel com sua sorte? Ingerir o papel aumenta a sorte ou a indigestão?<br />
<br />
Ambiguidade, ou a possibilidade de um trecho ter mais de um significado possível, deixando o leitor em dúvida, deve ser evitada, até quando o contexto parecer resolver o problema. A não ser que o objetivo seja mesmo deixar a dúvida...<br />
<br />
Fato é que, no caso do biscoito da sorte, a frase precisa ser reescrita. Sugestões? Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-54133549149048840182014-03-05T16:13:00.000-03:002014-03-05T16:13:14.361-03:00Acentuação – por e pôr<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtnyB8y_Rv3LoM61fUzwn1p7vDvjLBxNEpt05jBq82t-wYXBXNrTcZrYIJzhjBFX4bkt_AMFLomuR06toSEAwxZA8sJVZmVowWuNBEe9UME0Of11CzeuRMI7-HAJldD6q50VKcf3KpfB3s/s1600/2014-02-08+10.46.46.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="verbo pôr e preposição por acento" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtnyB8y_Rv3LoM61fUzwn1p7vDvjLBxNEpt05jBq82t-wYXBXNrTcZrYIJzhjBFX4bkt_AMFLomuR06toSEAwxZA8sJVZmVowWuNBEe9UME0Of11CzeuRMI7-HAJldD6q50VKcf3KpfB3s/s1600/2014-02-08+10.46.46.jpg" height="240" title="verbo pôr e preposição por acento" width="320" /></a></div>
<br />
É instintivo pôr — e não "por" — a mão no vidro quando ele é o único empecilho para alcançar doces árabes divinos. Parece coisa de criança, mas esse recado aí é dado aos adultos.<br />
<br />
O acento circunflexo do verbo "pôr" não foi derrubado na última reforma ortográfica. Ele marca a diferença desse verbo e da preposição "por". Só na pronúncia é tudo igual. Veja como fica na escrita:<br />
<br />
Verbo "pôr":<br />
É proibido pôr a mão no vidro.<br />
A atendente vai pôr os doces na bandeja para servir.<br />
<br />
Preposição "por":<br />
O carro foi por ali.<br />
Por onde você andou? <br />
A embalagem foi feita por ele.Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-32342133441680941542014-02-25T14:06:00.002-03:002014-02-25T14:06:23.635-03:00Parênteses e espaço<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6wkOiKa6T_FyuBSicVJLslOu7L97-lFopMPoUsPgewW53GGGDEQT6w0FEwZGnoBK52jf-ziK0uISvs9dyAlpUmtqR-dyzEN14d06DrYrgZ8XQi3Cy-5G1B-birUS818KYFYBMxIaCVtzt/s1600/2014-02-23+19.28.09.jpg" imageanchor="1"><img alt="espaço depois de parêntese" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6wkOiKa6T_FyuBSicVJLslOu7L97-lFopMPoUsPgewW53GGGDEQT6w0FEwZGnoBK52jf-ziK0uISvs9dyAlpUmtqR-dyzEN14d06DrYrgZ8XQi3Cy-5G1B-birUS818KYFYBMxIaCVtzt/s1600/2014-02-23+19.28.09.jpg" height="320" title="espaço depois de parêntese" width="240" /></a></div>
<br />
Para mim, erro inédito em placas de sinalização. Tem um espaço intrometido ali, logo após abrir o parêntese.<br />
<br />
(parênteses têm que estar grudadinhos, antes e depois do texto que abraçam)<br />
(sem espaço, assim)<br />
(bom, não?)<br />
<br />
<br />
Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-32284603658846392292014-02-14T14:42:00.000-02:002014-02-14T14:42:52.152-02:00Ortografia — "tickt"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh67KW_T3b9UvKMeziJsi2JsBPKuZqWYcXhU46wEMd8Dw0-7img3jy5AVf3TTLreQbvpIrlS8wfJkezcMgv04k3LTQpaP7h1xvlAmhIs8dtaQTkNeilzCd7XUAAUtMzqq6yWuueteVp1G6G/s1600/foto+(4).JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="ortografia tíquete ticket tickt" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh67KW_T3b9UvKMeziJsi2JsBPKuZqWYcXhU46wEMd8Dw0-7img3jy5AVf3TTLreQbvpIrlS8wfJkezcMgv04k3LTQpaP7h1xvlAmhIs8dtaQTkNeilzCd7XUAAUtMzqq6yWuueteVp1G6G/s1600/foto+(4).JPG" height="275" title="ortografia tíquete ticket tickt" width="320" /></a></div>
<br />
Fernanda Venancio, do blog <a href="http://www.artigoedefinido.com.br/" target="_blank">Artigo e Definido</a>, não deixou escapar uma das inúmeras variações da palavra tíquete, que veio do inglês <i>ticket</i>. <br />
<br />
Em português, tíquete. No Brasil, vemos tíquete e ticket. O Houaiss registra:<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNWlGLPZNV4Nu4O50bePLtwKrmVTODDGS8MVm22sddrYr7a8TaGCn9p2s4RwszUAznliXOTtptDJYDEdYJPMH28SoJVVlgMD0_mjP5McRP4-sYS6fISVG-LoFfPFvCOCqxH7Oc0Gw-tKSU/s1600/Captura+de+tela+2014-02-14+11.32.42.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNWlGLPZNV4Nu4O50bePLtwKrmVTODDGS8MVm22sddrYr7a8TaGCn9p2s4RwszUAznliXOTtptDJYDEdYJPMH28SoJVVlgMD0_mjP5McRP4-sYS6fISVG-LoFfPFvCOCqxH7Oc0Gw-tKSU/s1600/Captura+de+tela+2014-02-14+11.32.42.png" height="167" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Vamos ficar só com essas duas, ok? </div>
<br />Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-64913031383474745852014-01-29T18:07:00.001-02:002014-01-29T18:07:37.428-02:00Falta de espaço — OWord<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4nl_kKL02-Nli_M8h-x-s4keYRWyVSQv_nzDaj7QeI3dZgJqOFGZLqpFsKChkQYQEIGL5WFrMUIIaUc6q_zNUzn6e9Ud1Y5TBXQjSEtuv-YiYuJhCFqH96a6O-ZG_Q27n7ldDsjLIxHJY/s1600/OWord.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="falta de espaço - palavra grudada" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4nl_kKL02-Nli_M8h-x-s4keYRWyVSQv_nzDaj7QeI3dZgJqOFGZLqpFsKChkQYQEIGL5WFrMUIIaUc6q_zNUzn6e9Ud1Y5TBXQjSEtuv-YiYuJhCFqH96a6O-ZG_Q27n7ldDsjLIxHJY/s1600/OWord.png" height="101" title="" width="400" /></a></div>
<span id="goog_1967437143"></span><span id="goog_1967437144"></span><br />
Revisão, por favor, nos avisos do Word. Faltou espaço: O Word.Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-73067124397699812322013-08-12T20:45:00.000-03:002013-12-21T15:59:18.429-02:00Ortografia – "marmiteco" e marmitex<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtigVn74Ybm44fSKByoWRKbtYdlo_QNBWJjr8EyFCATuTet0IOw3htcw53O6riE3NCkDBYqY0zM7_aetEAlyR3rLTGLy2R1qEvy0sSL2fDY4or5xXnA0HNG1hMPCIzQ8We9lrNlK90tF6u/s1600/P050813_1716%5B01%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Marmitex escrito errado: marmiteco" border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtigVn74Ybm44fSKByoWRKbtYdlo_QNBWJjr8EyFCATuTet0IOw3htcw53O6riE3NCkDBYqY0zM7_aetEAlyR3rLTGLy2R1qEvy0sSL2fDY4or5xXnA0HNG1hMPCIzQ8We9lrNlK90tF6u/s320/P050813_1716%5B01%5D.jpg" title="Marmitex escrito errado: marmiteco" width="231" /></a></div>
A foto é contribuição do meu pai ao blog (será que o vício é contagioso?). Ele esteve no interior de Minas e me trouxe de lembrança uma palavra bonitinha: marmiteco. Gostei. Relendo, parece que tem acento agudo: marmitéco. Faz sentido, até.<br />
<br />
Parece-me que quem escreveu marmiteco queria mesmo a forma "marmitex", mas não sabia como reproduzir o som da letra xis nesse caso (/ks/) e o mais próximo foi a sílaba "co" (com o mesmo som de k). <br />
<br />
Houaiss e Volp registram marmita e afins (marmiteiro, marmitaria, quentinha). A forma "marmitex", muito famosa e difundida, ainda não foi elevada a vocábulo registrado pelas equipes que mantêm essas duas importantíssimas obras. No entanto, marmitex, palavra feminina que vale para singular e plural, está no iDicionário Aulete, que reproduzo aqui:<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFgWL-A5qiMsn5nTkX8FupQ6z6fzHOCBY6T_4EKJXHCAMlJRlxRZfdMgyYXqwez_4LSNXHpE6oSpwRu6xp42A4bJNWFpA_9F24b4PxY8tef2mVnxru4TGu-TvheVsTfr3Fjz-2FbUViRAO/s1600/Captura+de+Tela+2013-08-12+a%CC%80s+20.35.56.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="Definição de marmitex no Aulete" border="0" height="135" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFgWL-A5qiMsn5nTkX8FupQ6z6fzHOCBY6T_4EKJXHCAMlJRlxRZfdMgyYXqwez_4LSNXHpE6oSpwRu6xp42A4bJNWFpA_9F24b4PxY8tef2mVnxru4TGu-TvheVsTfr3Fjz-2FbUViRAO/s320/Captura+de+Tela+2013-08-12+a%CC%80s+20.35.56.png" title="Marmitex" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">http://aulete.uol.com.br/marmitex</td></tr>
</tbody></table>
<br />
Tenho ressalvas ao iDicionário Aulete, mas não deixo de consultá-lo.<br />
<br />
Mas... há mais dois probleminhas de ortografia nessa foto. Quais são?<br />
<br />
<br />Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-24945011703403771332013-07-23T12:00:00.000-03:002013-12-21T15:58:41.626-02:00Crase – Fígado "à cebolado"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdXwC6_g5K1D4C3kraJrS8aPvtU0ne8dNzde7QzBrii3M5dRSQRku_O5EYhkBtPMZ54rWKMf1JW1Yj6u3qEPQarKUZyeKW6a7RebKyEL59GvlnzYhGXVHbhnrAJVjFp3yTyvKYm1XQ8o86/s1600/2012-07-26+22.02.19.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Acebolado escrito errado" border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdXwC6_g5K1D4C3kraJrS8aPvtU0ne8dNzde7QzBrii3M5dRSQRku_O5EYhkBtPMZ54rWKMf1JW1Yj6u3qEPQarKUZyeKW6a7RebKyEL59GvlnzYhGXVHbhnrAJVjFp3yTyvKYm1XQ8o86/s320/2012-07-26+22.02.19.jpg" title="Acebolado escrito errado" width="288" /></a></div>
O problema aqui deve ter ocorrido por influência de outras formas parecidas. Temos bife a cavalo, à milanesa, à parmegiana etc. Dá bem para entender o que a pessoa pensou: "a palavra cebola não tem 'a' na frente, então acebolado deve ser com aquele 'à' antes". Para mim, faz sentido.<br />
<br />
As palavras podem receber prefixo (a-) e sufixo (-ado): acebolado. Com cebola, temperado com cebola. Nada mal, para quem gosta de fígado. Eu gosto dele acebolado ou cru com sal e limão.<br />
<br />
Hmmm... fome.Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-18941213733368636122013-07-19T23:46:00.003-03:002013-12-21T16:01:15.126-02:00Vírus ainda precisam melhorar mais o texto<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYF3vt8Ha0W0-RqHUO1yPEGgewHw7PUt_w0nemzuvFMVnGcWiV2RxPKh6cglwmUG29yhwckcbr3eshNUMDlIRb5B7owuUq67hXvlULJ_UkNMFXLEgWqMvjikChyzxxi9CvTelPOyBR30bY/s1600/Captura+de+Tela+2013-07-19+a%CC%80s+23.21.37.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Viral com erros no texto" border="0" height="195" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYF3vt8Ha0W0-RqHUO1yPEGgewHw7PUt_w0nemzuvFMVnGcWiV2RxPKh6cglwmUG29yhwckcbr3eshNUMDlIRb5B7owuUq67hXvlULJ_UkNMFXLEgWqMvjikChyzxxi9CvTelPOyBR30bY/s320/Captura+de+Tela+2013-07-19+a%CC%80s+23.21.37.png" title="" width="320" /></a></div>
Vírus não respeita nada... nem a ordem de publicação das fotos que estão aqui à espera de um textinho para serem publicadas.<br />
<br />
Engripei e passei essa imagem na frente. <br />
<br />
O texto é o seguinte:<br />
"A partir do dia 05/05/2012, a Via Fácil realmente iniciou a aplicação de multas. Todo motorista que passar a mais de 40 km/h receberá uma multa por excesso de velocidade. Segundo a STP (empresa administradora), a multa do Sem Parar é gerada pela Polícia Rodoviária.<br />
[aí descamba um pouquinho]<br />
você foi multado veja abaixo copia da multa."<br />
<br />
O primeiro parágrafo está bem legalzinho, não tem erros de ortografia, a concordância está ok, pontuação certinha e até a unidade de velocidade está correta: km/h. Vai pegar muitos incautos. Mas olha só a construção do texto:<br />
- "<u>A partir</u> do dia 5, a Via Fácil <u>iniciou</u>" – como assim?? Duas alternativas: desde o dia 5 iniciou, ou a partir do dia 5 iniciará. Sutil demais para um vírus.<br />
- "a Via Fácil <u>realmente</u> iniciou" – hmmm... é para eu <u>realmente</u> acreditar nesse papo, porque a empresa não é convincente?<br />
- "STP (empresa administradora)" – ah, o que dizer? Quem faz vírus e cuida do texto precisa explicar nos parênteses o que significa a sigla que vem antes, né? Básico... Vai pesquisar.<br />
- A Via Fácil iniciou a aplicação de multas, mas a multa do Sem Parar é gerada pela Polícia Rodoviária, mas é o Sem Parar (versão logotipo distorcido) que vai me mandar a multa por e-mail, com um link para download? tá...<br />
- e assim vai...<br />
<span style="font-size: x-small;">(Alguém quer <strike>se divertir</strike> destrinchar mais isso nos comentários?)</span><br />
<br />
O primeiro parágrafo visualmente manda bem, melhor que o segundo, que parece ter sido escrito por outra pessoa. Mas, ao pensar na construção do texto e na coerência das informações, fica claro que o texto não saiu de uma empresa que preza a própria imagem — principalmente por esse logotipo distorcido.<br />
<br />
Atchim!<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">(E se você receber esse mesmo e-mail com texto melhorado, corrigido com base no que foi apontado aqui, ainda assim vá pesquisar antes de sair clicando nos links, preocupado com multas de trânsito. Elas chegam só pelo correio, até onde sei.)</span>Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-37269242793216302182013-07-09T14:45:00.000-03:002013-07-12T00:08:47.559-03:00Acentuação — "Residêncial"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYOty8sjB5Y0muaU4doIal1A87gGxs2VgshfYQKEuAtwNf0j8_-d039XSo4mJhML1NRVKtrJKocGpjSORC9pqBa_dpapXm6r7SUkUJWlFTbVicDTfIjy_-mvkZfcrsLLr1a3B8fzYfW9_d/s1600/2013-03-17+10.54.42+copy.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYOty8sjB5Y0muaU4doIal1A87gGxs2VgshfYQKEuAtwNf0j8_-d039XSo4mJhML1NRVKtrJKocGpjSORC9pqBa_dpapXm6r7SUkUJWlFTbVicDTfIjy_-mvkZfcrsLLr1a3B8fzYfW9_d/s320/2013-03-17+10.54.42+copy.jpg" width="267" /></a></div>
<span id="goog_33867845"></span><span id="goog_33867846"></span>Foto tirada em Florianópolis/SC. Quem disse que revisor desliga totalmente da profissão quando passeia?<br />
<br />
A palavra residência tem acento circunflexo, mas residencial não tem. <br />
<br />
Outro caso muito comum de confusão assim é com a palavra emergência. Não confunda: emergência e emergencial.<br />
<br />
Evite que a acentuação de uma palavra (nesses casos, paroxítona terminada em ditongo) vá parar na outra (oxítona). Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-10568461886606879002013-04-22T06:00:00.000-03:002013-04-22T06:00:06.000-03:00Um caso de revisão?<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2afB_xcOl3ac7UENBYsekP9RXR-rrO813rOqFvtpHgckPx_uwDoCF2_cVUvNVSMeRSnwB-7nj0wSgo7FSfBeH4N213dnRFPy5QJ_bH2ITyd1MHMJlvQ0kaAX5j4bu21LAeHvQcxa0oHUX/s1600/2013-01-23+20.22.41.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2afB_xcOl3ac7UENBYsekP9RXR-rrO813rOqFvtpHgckPx_uwDoCF2_cVUvNVSMeRSnwB-7nj0wSgo7FSfBeH4N213dnRFPy5QJ_bH2ITyd1MHMJlvQ0kaAX5j4bu21LAeHvQcxa0oHUX/s320/2013-01-23+20.22.41.jpg" width="320" /></a></div>
Publico essa foto com a mesma intenção da foto do post <a href="http://revisaoporfavor.blogspot.com.br/2013/03/carneiro-ou-bode.html" target="_blank">Carneiro ou bode?</a>, para alertar que a revisão é sempre bem-vinda nos textos, nos conteúdos produzidos e até nos produtos fabricados em série. Como um rolo de rótulos, produzido em série, fica com um de ponta-cabeça? Ou será que foi um lote inteiro assim?<br />
<br />
<br />
<br />Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-88360777461265348512013-04-15T06:00:00.000-03:002013-04-15T06:00:06.976-03:00Hortifrúti<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvugPS2LKaB37AnhiCdGd9cidAafrw_rU4aaK1mCNvkfLDN72Hkz3590mSrUwxs53XNtFoOBPmJ_iPsVCX6yMb9hX6jlb2I8FjGzQQ0Ok9vdPx-Y6qzM1tUtIWHFEgJEseCfwVVLDRIepK/s1600/2013-01-23+20.17.35.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="171" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvugPS2LKaB37AnhiCdGd9cidAafrw_rU4aaK1mCNvkfLDN72Hkz3590mSrUwxs53XNtFoOBPmJ_iPsVCX6yMb9hX6jlb2I8FjGzQQ0Ok9vdPx-Y6qzM1tUtIWHFEgJEseCfwVVLDRIepK/s320/2013-01-23+20.17.35.jpg" width="320" /></a></div>
Divulgo também quem acerta a acentuação, principalmente as incomuns... Hortifrúti tem, sim, acento agudo.Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-85192050212527612802013-03-22T22:49:00.001-03:002013-03-22T22:49:10.708-03:00Carneiro ou bode?<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpxR4K8fhbDBYy-3iNQPBDiX-QLoyptDk9pKnSDRedN9VTSakwuMbDgysnggVV6ysx5Ec-XxA8o8FIbC3OSRqc5wKQ3dehbI1C3VdMfAmBZ2_B-FHF2fWaQyoVjhVXuw7TNXILfvQBlObh/s1600/2012-08-12+20.59.11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpxR4K8fhbDBYy-3iNQPBDiX-QLoyptDk9pKnSDRedN9VTSakwuMbDgysnggVV6ysx5Ec-XxA8o8FIbC3OSRqc5wKQ3dehbI1C3VdMfAmBZ2_B-FHF2fWaQyoVjhVXuw7TNXILfvQBlObh/s320/2012-08-12+20.59.11.jpg" width="264" /></a></div>
Ah, revisor de materiais para o público infantil também não pode piscar. É preciso observar tudinho — a imagem, a palavra e tudo o que estiver em volta — para não passar gato por lebre, nem bode por carneiro. Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-1859761470337119892013-02-25T06:00:00.000-03:002013-02-25T06:00:07.058-03:00Vírgula no som da Sony<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVSWPyD_6kRt-L1zdX3r_38joax-4bVsnoKNILs63onM9vVKRV-lCmBiroSYtQx6O4H2oZALD9AQTQBEC8BA7oIYSqHYmo3izNbvAWRTqDyHu6ubY3h6AOpoatcM0YPs4tWnYx3CbtAweb/s1600/2012-09-23+15.53.50.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVSWPyD_6kRt-L1zdX3r_38joax-4bVsnoKNILs63onM9vVKRV-lCmBiroSYtQx6O4H2oZALD9AQTQBEC8BA7oIYSqHYmo3izNbvAWRTqDyHu6ubY3h6AOpoatcM0YPs4tWnYx3CbtAweb/s320/2012-09-23+15.53.50.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Difícil esconder o nome. Então vamos lá.<br />
<br />
A publicidade pode ousar muito mais do que outros profissionais que trabalham com o texto. O caso da foto, no entanto, nem tem tanta brincadeira com a gramática. Falta só uma vírgula depois de Sony.<br />
<br />
Na ordem direta, a frase fica assim: A festa é garantida se o som é Sony!<br />
<br />
Ao inverter essa ordem, deve-se marcar com uma vírgula: Se o som é Sony, a festa é garantida!<br />
<br />
Mais recentemente, quando o contexto não exige a norma culta, gramáticos já aceitam que não se use essa vírgula, desde que o trecho deslocado não seja grande ou tenha muitas palavras. Exemplo: Hoje a festa é garantida!<br />
<br />
Pelo sim e pelo não, como isso é muito relativo de pessoa para pessoa, não erra quem coloca a vírgula ali.<br />
<br />
<br />Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-76278201869564523772013-02-18T06:00:00.000-03:002013-02-18T06:00:06.634-03:00Ortografia – pintura de "auto" padrão<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVphdhYNAESIbT3sAFwmgYya-9OkCbAOQCkuNDl1Y6KeSHRXtsNaDfKbLetcnkhncfzLZ3QmFauq6ijJJVUdfUGAI7R1UBOg8psMCAZPEZZpjCpWZ5MhKiukQv0V6g6MyTyweZ2XJiCFBK/s1600/2012-10-08+09.31.09.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVphdhYNAESIbT3sAFwmgYya-9OkCbAOQCkuNDl1Y6KeSHRXtsNaDfKbLetcnkhncfzLZ3QmFauq6ijJJVUdfUGAI7R1UBOg8psMCAZPEZZpjCpWZ5MhKiukQv0V6g6MyTyweZ2XJiCFBK/s320/2012-10-08+09.31.09.jpg" width="289" /></a></div>
<br />
Só brincando de distorcer as placas em volta mesmo... Fiquei um tempo considerável no trânsito parado olhando para esses recadinhos discretos no muro. Impossível não fotografar.<br />
<br />
A pronúncia de alto e auto é idêntica, mas na hora de escrever é bom não confundir.<br />
<br />
Não pode ser pintura de carro. É pintura de parede, feita com qualidade. Boa mão de obra (sem hífen, agora), com bons produtos, suponho eu.<br />
<br />
Padrão elevado. Alto padrão.<br />
<br />
Auto é para o que se refere a carro... para não dizer <u>auto</u>móveis. (não resisti, rs)<br />
<br />
<br />Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-17328424379615876872013-02-11T07:00:00.000-02:002013-02-11T07:00:11.379-02:00Da série "Doces caseiro" – "potes avulso"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_PWhIF_rzzbxkn-VaHKRER8lSaz9saHvxYO25pw5Q-t5s51Nygix9NKMLHgsHKOSqzaanZQRzCMOna5bXoDC038wC4JI8bjTKHE-5Q7x35_qdj-xuPHWDF8lpBMwv53VCHjKRgSnIghqA/s1600/2012-10-20+19.07.37.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_PWhIF_rzzbxkn-VaHKRER8lSaz9saHvxYO25pw5Q-t5s51Nygix9NKMLHgsHKOSqzaanZQRzCMOna5bXoDC038wC4JI8bjTKHE-5Q7x35_qdj-xuPHWDF8lpBMwv53VCHjKRgSnIghqA/s320/2012-10-20+19.07.37.jpg" width="239" /></a></div>
<br />
Ah, essa não é difícil. Pote bonito, potes bonitos. Pote avulso... potes avulsos.<br />
<br />
Entrou, sem dúvida, para a série "Doces caseiro", rs.<br />
<br />Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-17230920234646327752013-02-04T07:00:00.000-02:002013-02-04T07:00:08.220-02:00Crase – "à ouro"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTY2iL9B6_8WaWab3BOz3fozl8vBtz9hPFCMz3Rr6IjOJ7YzkAov1NCR2wgzGSsBst9BhXrR8CFeEW7v45ezW6XLg0KNdZ9PtwagRW30eRBn6TAjYvfcmnzViHL2yHhBQFyMUuIJSRuTK9/s1600/2012-12-15+17.12.21.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="185" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTY2iL9B6_8WaWab3BOz3fozl8vBtz9hPFCMz3Rr6IjOJ7YzkAov1NCR2wgzGSsBst9BhXrR8CFeEW7v45ezW6XLg0KNdZ9PtwagRW30eRBn6TAjYvfcmnzViHL2yHhBQFyMUuIJSRuTK9/s320/2012-12-15+17.12.21.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Foto de linda loja de bijuterias finas. Peças bonitas, crase feia. <br />
<br />
O sinal indicativo de crase aparece para indicar que temos a junção da preposição "a" com o artigo feminino "a(s)". Como "ouro" é palavra masculina, o artigo dele é "o". Teríamos, no máximo, banhado ao ouro, caso o artigo fosse aparecer. Sem artigo, fica só a preposição. Uma preposição sozinha não faz crase. <br />
<br />
Alguém pode pensar que seja um caso de exceção, mas não é. Quando há crase antes de palavra masculina, é porque está subentendida a palavra "moda" ou "maneira" ou alguma outra palavra feminina. Exemplos clássicos, tirados do Manual do Estadão: Salto à Luis XV (à moda de Luis XV); Estilo à Machado de Assis (à maneira de); Referiu-se à Apollo (à nave Apollo). Vê-se que a crase antes de palavra masculina ainda assim está relacionada a uma palavra feminina oculta. É possível ainda chamar de exceção?<br />
<br />
Questionamentos à parte, ponto positivo para "a partir" sem crase! E ponto positivo para o preço grafado corretamente! Resultado: 2 x 1.<br />
<br />
<br />Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-43263763497493176052012-06-25T23:47:00.001-03:002014-03-21T15:17:56.804-03:00Acentuação – torta de "cocô"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJAaaDEKSm0Zkpl9Cym3Vy1IDfIJyLJqabgdtVgRcbjGQ1hh67AKV0egXQo4vPGNd_eDMvKw__vXK0Iu2ErAdfAoxdWH-jrmYAGknEw8ywAxZfHzx_AL5vAsTmW01ciIUxE93kGk16qcZo/s640/blogger-image--1051934997.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJAaaDEKSm0Zkpl9Cym3Vy1IDfIJyLJqabgdtVgRcbjGQ1hh67AKV0egXQo4vPGNd_eDMvKw__vXK0Iu2ErAdfAoxdWH-jrmYAGknEw8ywAxZfHzx_AL5vAsTmW01ciIUxE93kGk16qcZo/s640/blogger-image--1051934997.jpg" /></a></div>
<br />
Não pude resistir. Essa é a foto que eu sempre quis! <br />
<br />
Não acreditava que eu conseguiria fotografar uma confusão de "coco" com "cocô" tão... de mau gosto, literalmente. Acho que é por isso que pouca gente pegou um pedaço dessa torta. Talvez aqueles que, como o autor, ficaram na dúvida sobre onde colocar o acento. <br />
<br />
O fato é que coco, fruto do coqueiro, não tem acento. Tem gente que, para não levantar dúvida ou suspeita, escreve "côco", mas reafirmo que não tem acento. É coco. <br />
<br />
Nem preciso dizer que cocô, com acento no segundo "o", não é o ingrediente da torta da foto nem o fruto do coqueiro. <br />
<br />
Muito cuidado com esse acento!Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-27593918509258670092012-02-02T15:10:00.000-02:002012-02-02T15:10:29.527-02:00Ortografia – "leeise"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjH2UBCWkl_aT6EC5fqReiwl9HoGxXSpeIMx-djjj_9UlVNtASBkc2eMTqWTity9FPmkJzp05q-pCNVgdxo-d6aK_Rvo9UIPW7vhCqp5JYKMft-_pRQ_lKus0eMwkb8XwgjeRGl35aDUkCi/s1600/DSCN0441.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjH2UBCWkl_aT6EC5fqReiwl9HoGxXSpeIMx-djjj_9UlVNtASBkc2eMTqWTity9FPmkJzp05q-pCNVgdxo-d6aK_Rvo9UIPW7vhCqp5JYKMft-_pRQ_lKus0eMwkb8XwgjeRGl35aDUkCi/s320/DSCN0441.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
Luz e...? Leeise! Som parecido com "laser"... está explicado. <br />
<br />
A foto foi enviada por <a href="http://www.eternamenteregina.com/" target="_blank">Edison Eduardo</a>, que viu o erro, lembrou-se do meu blog e na hora clicou e me escreveu. Ele passava pela Vila Kennedy, bairro carioca próximo ao Bangu. <br />
<br />
Já sabemos de onde veio "leeise". Agora vale lembrar a diferença entre "lazer" e "laser".<br />
<br />
Lazer é o tempo que sobra do horário de trabalho e do cumprimento das obrigações, usado em atividades prazerosas.<br />
<br />
Laser, palavra que veio do inglês, é o que a pessoa da placa quis escrever, que é o acrônimo de <i><u>l</u>ight <u>a</u>mplification by <u>s</u>timulated <u>e</u>mission of <u>r</u>adiation</i> (amplificação de luz por emissão estimulada de radiação).<br />
<br />
Em tempo: Acrônimo é a palavra formada pela letra (ou pela sílaba) inicial de cada palavra de uma locução. Exemplo: BNDES = <u>B</u>anco <u>N</u>acional do <u>D</u>esenvolvimento <u>E</u>conômico e <u>S</u>ocial.Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-38595611725478434112011-09-29T11:41:00.004-03:002014-03-21T15:19:06.202-03:00Acentuação – "nózinho"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCDA5-U3T-viBaaNNKZ4JvaeU7ZYNbM_wU0h4zZ1sDUQUbOfPKERvvn65WMA-qc2OomClsyvc6qpG8DRXtbRp928Ld9J4cuB75_3TJZBTac8dCHkt2YijYeQNM9IMiiF0mPzfRbTB6IKSv/s1600/DSC00103.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCDA5-U3T-viBaaNNKZ4JvaeU7ZYNbM_wU0h4zZ1sDUQUbOfPKERvvn65WMA-qc2OomClsyvc6qpG8DRXtbRp928Ld9J4cuB75_3TJZBTac8dCHkt2YijYeQNM9IMiiF0mPzfRbTB6IKSv/s320/DSC00103.jpg" height="204" width="320" /></a></div>
<br />
A foto, enviada por Thales Fontanetti, me lembrou de que há tempos eu não como nozinho, ou nó de sogra, como diz minha avó.<br />
<br />
Nozinho, não nózinho. O nó tem acento, mas em nozinho a sílaba tônica é o -zi-, não o no-.<br />
<br />
O mesmo vale para pezinho, mas não para mãozinha, porque o til não é acento que marca uma sílaba tônica, é uma marca de nasalização. Então, caem os acentos agudos e circunflexos, mas não o til.<br />
<br />
As maiúsculas em "palito" e "na hora" (lá no canto direito superior) não eram necessárias, né? Fica sem propósito misturar maiúsculas e minúsculas assim: "ralamos Na Hora". (Feio.) Mas nota 10 para a notação do dinheiro :)<br />
<br />
Só mais uma: "Kg."<br />
Corrigindo: kg (minúscula e sem ponto)<br />
<br />
Ai, que fome.<br />
<br />
<br />Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-59214711695602247022011-08-31T11:54:00.003-03:002014-03-21T15:20:03.436-03:00Acentuação – "Preferêncial"<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQLnVwC8bpjW-zNEYh8b2AhVloOrMVDeTnXyB8CNlLojU4f9uzqbECBAVGbhdhabj7tdbrTyDhF5_qJmezZLL3LjSw-p_QYtIpWhv_xpSykZXXLq9F20CWqbsQgIn-8bq-kLziHvQx41TI/s1600/Prefer%25C3%25AAncial-preferencial.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQLnVwC8bpjW-zNEYh8b2AhVloOrMVDeTnXyB8CNlLojU4f9uzqbECBAVGbhdhabj7tdbrTyDhF5_qJmezZLL3LjSw-p_QYtIpWhv_xpSykZXXLq9F20CWqbsQgIn-8bq-kLziHvQx41TI/s320/Prefer%25C3%25AAncial-preferencial.jpg" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5647038502879960738" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 320px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 259px;" /></a>
<br />
<div>
Errinho comum... </div>
<div>
<br /></div>
Preferência. Com acento circunflexo. Sílaba tônica: -rên-.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Preferencial. Sem acento. Sílaba tônica: -al. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Em "preferencial", não tem motivo manter o acento no "e", porque a sílaba tônica é outra. Assim, também não devemos acentuar a palavra "preferencialmente" (tônica no -men-). </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Então, preferência, preferencial, preferencialmente, preferido, preferir etc. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ah, isso também vale para "emergência", com acento, e "emergencial", sem acento. </div>
Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-22145298740773834932011-07-22T20:08:00.004-03:002011-07-22T20:41:46.070-03:00Posição do símbolo de porcentagem<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVwjJpQnui4lTZqafd94KIT7UcCIQgYLUTF9W_hSRnxn-Lvr24DOMVudZfnQAKHamqaVNfiSZDdvtXVYOPThQ2-vXHv_pgP_6JAzxPO5JzRM57o6mxuAJ2CIu3pbaKhcCp9g5s_ohFnWMC/s1600/foto+%25281%2529.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 245px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVwjJpQnui4lTZqafd94KIT7UcCIQgYLUTF9W_hSRnxn-Lvr24DOMVudZfnQAKHamqaVNfiSZDdvtXVYOPThQ2-vXHv_pgP_6JAzxPO5JzRM57o6mxuAJ2CIu3pbaKhcCp9g5s_ohFnWMC/s320/foto+%25281%2529.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5632325502454890242" /></a><br />O anúncio no vidro da escola (!) ficou poucos dias. Ainda bem. <div><br /></div><div>Pacote intensivo</div><div>%50 30%<br /><div><br /></div><div>Foi a primeira vez que vi o símbolo de porcentagem (%) colocado antes do número. Se tem gente que não sabe a posição dele, é bom que a foto esteja aqui e com a instrução correta. (Talvez tenha sido um caso de dúvida, porque o segundo número estava correto.) </div><div><br /></div><div>O correto é 50%. O sinal de porcentagem sempre vem depois do número. Sem espaço. </div><div><br /></div><div>Vale acrescentar que esse sinal não pode ser omitido no primeiro número quando escrevemos mais de dois números. Exemplo errado: de 10 a 20%. Assim é como se fala, mas não deve ser escrito. Exemplo correto: de 10% a 20%. </div><div><br /></div><div>A partir de agora acertaremos sempre, certo? </div></div>Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-9696907102757777532011-07-11T19:24:00.000-03:002011-07-11T19:24:36.576-03:00Crase – "à fatia" e "a base de"<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVgaAlvabCVEZtRzMg3-UdOWAq068zOojuSlabOGRJ3ccOxD31LUZ665y-gsm2rtjsG7n8VJpJG03oshRZPp8L1Sc9d9tc09925mDIfv_rmATej9Ce4RMC4sM6aPUR9gIYZB05L1bSMe_1/s1600/foto.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVgaAlvabCVEZtRzMg3-UdOWAq068zOojuSlabOGRJ3ccOxD31LUZ665y-gsm2rtjsG7n8VJpJG03oshRZPp8L1Sc9d9tc09925mDIfv_rmATej9Ce4RMC4sM6aPUR9gIYZB05L1bSMe_1/s320/foto.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627148121261677842" /></a><br />A foto foi enviada por Thales Fontanetti, professor de inglês, músico e amigo querido.<div><br /><div>As "sobremesas deliciosas" não são da série "doces caseiro". Nesta, o problema é a concordância. Aqui o problema é a crase. O que há em comum? Todas essas delícias engordam.</div><div><div><br /></div><div>O anúncio mandou bem ao grafar o valor da sobremesa (R$ 4,40, com espaço depois do cifrão), mas errou nas crases - sobrou uma e faltou outra. </div><div><br /></div><div>A que sobrou: fácil, está bem no meio do anúncio, é a única. Sobrou porque esse "a" não significa "para a", mas sim "cada". Cada fatia está por apenas R$ 4,40. Invertendo a ordem: R$ 4,40 cada fatia.</div><div><br /></div><div>A que faltou: a da torta holandesa, que é feita "à" base de manteiga, açúcar e creme de leite. Sempre "à base de". </div><div><br /></div><div>Para engordar menos, prefiro agora uma fatia de fruta. </div></div></div>Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-6530676613550711276.post-46875214641372629262011-04-08T19:56:00.003-03:002011-04-08T21:19:12.443-03:00Selo "Blogueiro Amigo"<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWKpk9tex9KNyeeQWLvnxB_VGgcFoz-94vGlVIVYTy4lRtHSWIuMP_vZ1g8u5RDlTN3FaXn5uxtXY3Hg5nCBv3e7_Z2XyR_aNckccI8qaCqBqdha-QpaWVGdF-AoeCMJGqNNTHr7x3mRr0/s1600/selo+blogueiro+amigo.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 195px; height: 120px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWKpk9tex9KNyeeQWLvnxB_VGgcFoz-94vGlVIVYTy4lRtHSWIuMP_vZ1g8u5RDlTN3FaXn5uxtXY3Hg5nCBv3e7_Z2XyR_aNckccI8qaCqBqdha-QpaWVGdF-AoeCMJGqNNTHr7x3mRr0/s320/selo+blogueiro+amigo.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5593363665827800098" /></a><br />Pode procurar, mas já aviso que não tem erro na imagem. É o selo "Blogueiro Amigo", que recebi da amiga Danielle Crepaldi Carvalho, do blog <a href="http://ofilmequeviontem.blogspot.com/">Filmes, Filmes, Filmes!</a>, com as seguintes palavras:<div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: rgb(51, 51, 51); "><span class="Apple-style-span" ><i>Queria te oferecer o selo "Blogueiro Amigo", pelo modo bem humorado e extremamente agradável com que você trata desse assunto tão pepinoso que é a nossa gramática.</i></span></span><br /><div><br /></div><div>Que honra, amiga! Se eu pudesse, daria um segundo selo Blogueiro Amigo para o seu incrível blog sobre cinema. </div><div><br /></div><div>O selo funciona assim: ao recebê-lo, publico em meu blog e indico 5 blogs que eu acompanho e que ainda não receberam o selo. Depois, aviso cada um. </div><div><br /></div><div>São estes (queria poder indicar mais):</div><div><a href="http://cadeorevisor.wordpress.com/">Cadê o Revisor?</a></div><div><a href="http://concisoecoeso.blogspot.com/">Conciso & Coeso</a></div><div><a href="http://vontadedecontar.blogspot.com/">Vontade de Contar</a></div><div><a href="http://vontadedecontar.blogspot.com/"></a><a href="http://afotoqueninguemviu.blogspot.com/">A foto que ninguém viu</a></div><div><a href="http://solitudepoesiabrasileirall.blogspot.com/">Solitude: Poesia Brasileira II</a></div><div><br /></div><div>Dani, obrigada pelo selo, pelas contribuições aqui e pelos comentários frequentes! ;)</div><div><div><br /></div></div></div>Telma Iara Mazzocatohttp://www.blogger.com/profile/11534588999219746227noreply@blogger.com4